Het gaat weer gebeuren: de Veluwse estafetteloop om ons werk in Tanzania te ondersteunen!

We zijn ontzettend blij met het team in Ede/Bennekom dat dit nu voor de 5e keer organiseert.

Natuurlijk wordt dit alleen een succes als veel mensen meedoen. De hardlopers zijn op zoek naar gulle gevers om hun inspanning te belonen met een mooie gift voor ons werk.

Dorien, Elisa en ik hebben daarvoor een filmpje gemaakt:

Doe mee aan deze actie en steun ons werk!

Kijk op: https://supp.to/estafetteloop-andre-en-dorien

We prijzen God dat we in de komende vijf maanden VIJF Nieuwe Testamenten kunnen overhandigen aan vijf taalgroepen van Tanzania!

Door deze nieuwe vertalingen kunnen 1.5 miljoen mensen het Nieuwe Testament lezen en beluisteren in de taal van hun hart.

In alle vijf taalgroepen wordt een viering voorbereid waarin deze Nieuwe Testamenten worden overgedragen. We bidden voor de laatste voorbereidingen, voor de vele gasten die hopen te komen, voor goed weer tijdens de vieringen, en bovenal dat God zelf ruim aan het woord komt en alle eer krijgt.

Komende week hoop ik samen met ons team uit Kigali de eerste twee Bijbelfeesten bij te wonen. Ik heb als vertaaladviseur en vertaalconsulent jarenlang aan het Ikoma en Kabwa Nieuwe Testament mogen bijdragen. Het is een enorm voorrecht om dit moment te mogen meemaken.

Graag deze week jullie gebed voor de Ikoma- en Kabwa-mensen die nu het voorrecht krijgen van een Bijbel in hun eigen taal.

Het is bijna een jaar geleden dat de eerste Tanzanianen werden aangenomen om te worden getraind tot bijbelvertalers in ons project. Voor iedere taal zijn twee vertalers aangesteld. Er is heel wat training gegeven, over het leren schrijven van hun eigen taal, het gaan gebruiken van computers met vertaal-software, het doen van exegese, het herkennen van vertaalproblemen, en natuurlijk het oplossen ervan. Een hele klus, en de een gaat het makkelijker af dan de ander. Maar nu zijn we op een punt dat ieder team, alle negen talen (voor wie de namen wil weten: Simbiti, Kwaya, Jita, Zinza, Kabwa, Ikizu, Zanaki, Ikoma en Ngoreme), het Kerst-Evangelie heeft vertaald in hun eigen stamtaal.

 Drie vertaalteams aan het werk
Lees verder →