Gebedspunten

Fijn dat u voor ons werk wilt bidden!

Hieronder vindt u de laatste dingen waar we uw gebed voor vragen.

Gebedspunten – 10 februari 2026

Beste gebedsvrienden, willen jullie deze keer bidden voor de voorbereidingen op mijn reis naar Tanzania? (Ik vertrek volgende week zaterdag).

  • Bid voor de nieuwe bijbelvertalers die momenteel leren om in hun eigen taal (Zanaki en Ikizu) te vertalen. Er valt veel te leren. Ze zijn nu bezig met makkelijkere teksten; straks gaan ze beginnnen met de Psalmen, die veel moeilijker zijn.
  • Bid voor mijn eigen voorbereidingen. Omdat ik twee verschillende trainingen ga geven, moet ik erg veel lessen voorbereiden. Bid dat ik gezond zal blijven en er de energie voor krijg.

We kunnen God ook danken dat de kerken groen licht hebben gegeven om een Nieuwe Testament in de Kiroba taal te vertalen. De foto toont de nieuwe vertalers plus de meelezers uit allerlei kerken.

Zie deze nieuwsbrief voor meer informatie: Nieuwsbrief 19 februari 2026

Gebedspunten – 13 januari 2026

Vandaag begin ik aan een vertaalcontrole van het boek Jakobus in de Isenye taal! Een mooi boek dat ik pas ook in m’n stille tijd doorgewerkt heb. Bid dat ik de dingen zal zien die nog verbetering nodig hebben, zodat onze lezers en luisteraars straks echt een goede en duidelijke vertaling in handen krijgen!

Gebedspunten – 13 december 2025

Hierbij aan aantal gebedspunten naar aanleiding van de nieuwsbrief:

  • Bid voor de Ikizu en de zeven andere taalgroepen die een NT hebben gekregen. 
  • Bid voor de nieuwe bijbelvertalers die straks de Psalmen gaan vertalen in de Zanaki en Ikizu taal. Dank God dat er voldoende financiële steun voor dit project is gekomen.
  • Bid voor de terugkeer van vrede in Tanzania. Er is rond de recente verkiezingen veel maatschappelijke onrust ontstaan en honderden mensen zijn tijdens protesten gedood.

Gebedspunten – 21 oktober 2025

Hoi vrienden. Een dank- en (urgent) gebedspunt voor jullie:

  1. Vorige week heb ik de eindcontrole van één vertaling van het boek Galaten afgerond, en vandaag de tweede. Ik denk echt dat de boodschap van genade en nieuwe leven goed en begrijpelijk vertaald is voor de Isenye en Ngoreme mensen. Dank God hiervoor.
  2. Wat de Isenye betreft: we kregen vorige week een bittere pil te slikken. Een van onze grootste donors zit in geldproblemen en heeft met onmiddellijke ingang de financiering van o.a. ons vertaalwerk in Isenye gestaakt. Eind deze maand al moeten de vertalers naar huis. Enorm teleurstellend en een onverwachte schok. We zijn al voor 80% klaar met het Nieuwe Testament (en dat in slechts 4 jaar). Onze organisatie in Tanzania heeft momenteel niet de financiële reserves om dit zelf te betalen en daarom wordt het werk stilgelegd tot er ergens geld gevonden wordt. Willen jullie bidden dat er – vroeg of laat – een oplossing komt en ook dit NT in de handen van mensen

    UPDATE (23 oktober): Beste mensen, ik kan een gebedsverhoring met jullie delen! Zojuist kreeg ik te horen dat er een nieuwe sponsor gevonden is die de afronding van het Nieuwe Testament in de Isenye taal wil bekostigen voor een jaar. De vertalers kunnen dus blijven en we gaan het komende jaar hard aan de slag om alles op tijd af te krijgen. Dit is een geweldige opsteker en opluchting voor ons allemaal. Dank voor jullie gebed!

Gebedspunten – 17 oktober 2025

  • Bid voor het bijbelvertaalwerk in Tanzania waar ik bij betrokken mag zijn. Onze organisatie daar gaat door een periode van serieuze financiële uitdagingen. Bid voor wijsheid voor onze leiders hoe hiermee om te gaan. Bid dat het bijbelvertaalwerk hierdoor niet gehinderd wordt.
  • Bid voor energie, gezondheid, en wijsheid in al mijn taken en reizen. Bid voor het afronden van de vertaalchecks en de reis naar Thailand, dat het een waardevolle conferentie zal worden.
  • Dank dat het Psalmenproject in de Zanaki- en Ikizu-taal nu alsnog van start kan gaan. Bid voor de nieuwe vertalers, dat ze hun mooie, nieuwe werk snel onder de knie krijgen en trouw zullen zijn in hun taak.
  • En bid dat iedere Tanzaniaan die in de afgelopen jaren bereikt is ook daadwerkelijk de Bijbel gebruikt en erdoor gezegend wordt.

Gebedspunten – 5 september 2025

  • Ik hoop maandagmorgen te vertrekken en zal 2,5 week in Tanzania zijn om daar nieuwe bijbelvertalers te trainen. Sommigen komen uit bevolkingsgroepen die nauwelijks bereikt zijn met het Evangelie. Graag gebed voor mijn reis naar en binnen Tanzania.
  • Bid om Gods zegen over de tien bijbelvertaalteams die komen om te leren hoe ze de Bijbel in hun eigen talen kunnen vertalen.
  • Bid ook voor ‘de thuisblijvers’, vooral nu er even extra op Doriens schouders komt.

Gebedspunten – 31 juli 2025

  • Dank dat weer twee bevolkingsgroepen een Bijbel in de eigen taal hebben gekregen!
  • Bid voor iedere Ikizu en Zinza die een Bijbel in handen krijgt of eruit hoort voorlezen.
  • Bid dat ze de Bijbelwoorden kunnen begrijpen en de boodschap zullen geloven.
  • Bid ook dat de kerken in deze twee bevolkingsgroepen zullen groeien, en dat de Bijbel een grote plek zal krijgen.

Gebedspunten – 13 juli 2025

Beste gebedsvrienden, het is weer tijd om een paar gebeds- en dankpunten te delen.

  1. Ik ben momenteel bezig om twee bijbelvertalingen van het boek Galaten te controleren. Bid dat ik scherp de dingen zal zien die verbeterd moeten/kunnen worden.
  2. Dorien en de kinderen hebben hun eerste jaar op school afgerond. We zijn dankbaar voor hoe goed het is gegaan. Ik mag nog een weekje werken. Volgende week gaan we samen 9/10 dagen op vakantie (naar Winterswijk). Bid dat het een verfrissende en ontspannende vakantie zal zijn.
  3. Bid voor het overleg met onze thuisgemeente in Ede over de aanstaande overgang naar onze nieuwe gemeente in Ermelo. We spreken over hoe we met elkaar verbonden kunnen blijven, ook voor ons bijbelvertaalwerk in Tanzania. Bid dat we allemaal Gods leiding en vrede ervaren in dit proces.

Dank voor jullie gebed!

Gebedspunten – 1 juni 2025

Dankpunten:

  • Dank voor de veilige reis. Het ging deze keer heel voorspoedig, ook al duurde het erg lang doordat ik vanwege de hoge ticketprijzen via Qatar moest vliegen en niet regelrecht met KLM.
  • Dank voor de training die ik mocht geven. Het was heel waardevol om elkaar lijfelijk te zien. Ze hebben enorm veel geleerd de eerste week. Ik heb ook drie mogelijke kandidaten geinterviewd die misschien volgend jaar met hun training kunnen beginnen tot vertaaladviseur.
  • De vertaalcontrole van 2 Korinte in de Isenye taal ging heel voorspoedig. De kwaliteit was al hoog, en hopelijk is de vertaling nu nog beter geworden.
  • Het was fijn om met Michaja veel van onze oude vrienden te ontmoeten en terug te gaan naar plekken die veel herinneringen hebben voor haar/ons. Dank God dat het mogelijk was.
  • We zijn geen dag ziek geweest daar. Dat is echt bijzonder en een dankpunt!

Dank voor jullie gebed!

Gebedspunten – 4 mei 2025

Beste vrienden. Willen jullie het volgende in jullie gebed meenemen?

Nog anderhalve de week tot mijn reis naar Tanzania. Ik vertrek donderdag de 15e en hoop halverwege zaterdag de 17e in Musoma aan te komen.

  • Bid dat m’n visum op tijd goedgekeurd wordt.
  • Bid voor een veilige reis.
  • Bid dat ik m’n voorbereiding op tijd af krijg.

Ik kreeg een paar dagen geleden te horen dat het nieuwe Psalmen project toch nog niet van start kan gaan. Dit hadden we niet zien aankomen, maar de financiële toezegging voor het driejarenplan is nog steeds niet rond.

  • De helft van mijn tijd in Musoma zal ik nu anders moeten invullen. In plaats van het lesgeven over het vertalen van de Psalmen ga ik me nu extra richten op het trainen van de twee vertaaladviseurs Mussa en Shem. Ook ga ik 2-3 oud-vertalers interviewen om adviseur te worden voor de nieuwe projecten. Het is even schakelen, maar het komt goed.
  • Bid voor de vertaalcheck van 1-2 Korinthe in de Isenye taal die mijn collega Michiel en ik samen gaan doen.
  • Bid dat iedereen gezond zal zijn in deze weken.
  • Bid dat de funding voor het Psalmen project toch rond komt en we alsnog kunnen gaan beginnen. 

Bedankt!

Gebedspunten 22 april 2025

Willen jullie bidden voor mijn voorbereidingen voor de Tanzania-reis in mei?

  • Ik moet hiervoor een conceptvertaling van 2 Korinte goed controleren en mijn discussievragen voorbereiden.
  • En ik zal over allerlei onderwerpen uit de Psalmen een les voorbereiden, inclusief allerlei praktische oefeningen voor de vertalers om aan de slag te gaan met de nieuwe inzichten die ze gaan opdoen.

Bid dat ik een goede inschatting van het niveau van de nieuwe vertalers kan maken, en dat ik de energie en concentratie zal hebben om alles goed voor te bereiden.

Gebedspunten 1 maart 2025 (zie nieuwsbrief 59)

We danken God voor:

  • Het veilig arriveren van de Ikizu en Zinza Nieuwe Testamenten in Tanzania.
  • Het groene licht om de Psalmen in de Zanaki- en Ikizu taal te gaan vertalen.
  • De passie van onze Tanzaniaanse collega’s die ons zoveel energie geeft.

We bidden om:

  • Een goede voorbereiding op de Psalmentraining die ik in mei in Tanzania mag geven.
  • Een goede samenwerking van de kerken om de publicatie van het Ikizu Nieuwe Testament samen te vieren.
  • Geduld in het verder aanpassen aan ons nieuwe levensritme in Nederland.
  • Voldoende financiële ondersteuning zodat ik me volledig aan bijbelvertaalwerk kan blijven toewijden.